БСЭ.
*Caramba (карамба) - черт возьми.
**Hijo de puta (ихо де пута) - сукин сын.
***Maricon de mierda (марикон де мьерда) - обгадившееся лицо мужского пола нетрадиционной ориентации.
*****Maricon (марикон) - лицо мужского пола нетрадиционной сексуальной ориентации, называемое так исключительно в грубой, уничижительной форме.
*****Me la sudo (мэ ла судо) - мне по х...
******Rusos locos -сумашедшие русские.
*******Gilipollas (хилипойяс) - придурок.
Cabron (каброн) - козел.
Немного испанского с футбольных матчей.
Mierda (мьерда) - г*вно.
Joder (ходэр) - ... твою мать.
Cono (коньо) - тоже короткое и кончается на 'ля'.
Cojones(кохонес) - обалдеть, в грубой разговорной форме.
Vete a la polla (веете а ла полья) - иди на (в пешее эротическое путешествие).
Cojonudo (кохонудо) - офигеть.
De puta madre (де пута мадре) - тоже самое, но произнесенное очень экспрессивно и на общеупотребительном русском у ларька.
Que te follen (ке те фойен) - чтоб тебя вы... э... поимели! (Выраженное в крайне грубой - матерной форме).
Правда, QUE TE FOLLEN! давно не говорят. Современная форма и самая распространённая - это QUE TE JODAN! Значение то же.
Y una polla (и уна пойя) - ни 'чего' себе. (Выражение удивления на могучем русском).
У меня нет недостатков...! Правда, у меня большая жопа и я люблю немножко приврать...
(Ф.Раневская)
Даже Чебурашку, если положить на асфальт и обвести мелом, можно получить очень неприличную фигуру.
- Эй, Педро! Не стреляй, это мы - твои гости! - заорал я, когда мы с Шаисом остановились у края террасы. Может его, и звали иначе, но в голову кроме этого имени ничего испанского не лезло. Мы благоразумно не приближались к дверям. Калибр 'карамультука' оставшегося в руках у хозяина произвел на меня очень сильное впечатление. И проверять мой новехонький русский броник скрытого ношения напяленный под рубашкой, не было никакого желания. Дверь была уже свободна - стенку я убрал. А вот выглядывать хозяин пока не спешил. И я его понимаю. На улице незаметно стемнело, и зажглись фонари. Заскочив в полутемное помещение со света сходу определить местоположение хозяина - весьма проблемно. А вот подсвеченную, уже загоревшимися фонарями фигуру в двери - подстрелить запросто.
- Вы живы сеньор русский? - в голосе определенно недоверие.
- Да жив, жив.
- А где эти ихо де путас? - с очень здоровым скептицизмом поинтересовались изнутри.
- Э... они так сильно раскаялись в том, что помешали моему другу выпить кофе... что скоропостижно умерли от огорчения.
- Что все?! - с огромным недоверием поинтересовался голос из темноты.
- Ага. Ошибка презерватива порвавшегося при их зачатии - исправлена. Думаю, ваш дьявол сегодня обрадуется когда повстречает их в аду. У них там должно быть сегодня праздник. Выходи не бойся. Только оружие держи аккуратно. Мои друзья сильно нервничают, когда видят его в чужих руках.
Из двери 'внезапно' выглянула голова хозяина и тут же спряталась обратно. Не, я так не играю. И этот туда же! Можно подумать, что он бесшумно подошел к дверям. Практически неслышно! Их всех с такими умениями 'бесшумно' ходить, надо вместо сторожа с колотушкой по улицам выставлять.
Он выглянул еще раз - уже смелее. Разглядев нашу пару, он, наконец, вышел на террасу. Благоразумно держа оружие опущенным стволом вниз.
- А где остальные? - спросил он, посмотрев на единственного толстого покойника, аккуратно лежащего около крылечка.
- Они там - за углом. Немножко мертвые.
Хозяин повернулся и сделал туда шаг.
- Аккуратнее там. Там наш зеленый товарищ раскладывает их... покрасивше, - добавил я в его спину.
- Зачем? - тупо спросил хозяин.
- Э... видите ли... уважаемый. Он большой эстет... и умница. Не прибранные трупы оскорбляют не только его тонкую и ранимую душу... но и нежные чувства, - ответил ему я и почти не соврал.
Шаис с трудом удерживался от того, чтоб не заржать. Видимо он представил 'нежных' соплеменников гоблина при осмотре пленников. Перед тем как их сожрать.
'Убил бы гада!' - еще успел подумать я, перед тем как прорезался Сим со своим очередным сомнительным советом:
- Не имей сто друзей, а имей всех врагов!
- да пошел ты, Сим. Ну не могу же я ему, в самом-то деле сказать, что не обобранные тела оскорбляют нежную душу беспризорного гоблина. Правда?
- Не, не можешь. Но соврал ты красиво. Глянь на удивленную морду этого Педро.
Я стоял с каменным лицом. Между тем это штурман сковородок и бурито переварил мою речь и на полном серьезе задал вопрос:
- Синьор, он что их там собирается похоронить?
- Вовсе нет! Он выкладывает из их тел слово 'Привет Педро!', - ответил я не задумываясь.
Только посмотрев на ошарашенную морду навигатора в море острой еды, я понял, что шутка не прошла. Он воспринял ее на полном серьезе. Повелитель острых приправ, развернулся и быстро пошел посмотреть на трудовой подвиг непризнанного художника и на упокоившихся навсегда обидчиков.
Я оглянулся. Шаис старательно изучал небо.
Вернулся владыка закусона слегка взбледнувшим и сразу разразился прочувственной речью. Она была сильно экспрессивной и почему-то на испанском. Кроме нескольких ругательств, в сторону живших неправедно и потому закономерно сдохших - я так ничего и не понял. А в их переводе сразу же 'доброжелательно' начал помогать Сим. Все что я понял из речи военачальника поварешек. Это то, что меня - поблагодарили, плохих - поругали. В общем, все хорошо! Как говорится: Во имя Отца, Сына и Святого духа. ENTER.